Thursday, June 19, 2025

Privacy is Dignity: Tiny Homes Can Be Beautiful Urban Suburbia

 🌿 Privacy is Dignity: Tiny Homes Can Be Beautiful Urban Suburbia

By Tina Winterlik aka Zipolita

While I applaud efforts to help people who are unsheltered, we must be honest about what real solutions look like. Shared bathrooms and institutional layouts are not homes. They’re temporary shelters disguised as permanent housing.

Let’s imagine something better. Because we deserve better.


🏘️ Tiny Home Villages: A Real Vision

Imagine a peaceful, green neighborhood of tiny homes, each with:

✅ A private washroom
✅ A secure door
✅ A quiet space for healing
✅ A small kitchen or kitchenette
✅ A garden in front, art on the walls, dignity in the design

These aren’t shacks or dorms. These are beautiful, thoughtful micro-homes—just scaled down. Designed with love, pride, and privacy in mind.

We call this “Urban Suburbia”—a new way to imagine the city. It's affordable. It's eco-friendly. And it's possible.


🌉 Remember Granville Island?

In a recent blogpost, I dreamed out loud: what if Granville Island had tiny homes on barges or along underused corners? It would mix art, culture, nature, and housing—a vision of a truly inclusive city.

People want to live near water, light, art, and community. Tiny homes can deliver that without the $500,000 price tag of a condo.


💰 Let’s Talk Cost

Right now in BC:

  • Condos are $300,000 to $700,000+
  • Modular shelters (without bathrooms!) still cost $100,000–$150,000
  • For the same amount, we could build actual homes—with full amenities

Why are we spending millions on stopgaps when we could be investing in lasting housing?


🧘 Healing Requires Peace

You can’t rebuild your life without privacy.
You can’t recover from trauma without a space that’s yours.
You can’t feel safe if you're forced to share a bathroom with strangers.

We must shift from “just get them off the street” to “build homes where people can thrive.”


🌱 Design It With Heart

Yes, let’s include:

🎨 A community art room
🍲 A shared kitchen for optional meals
🪴 Garden spaces and native plants
🎭 Events, support, laughter—but only if people want it

Give people the choice to engage, not the obligation.


💜 This is the Vision We Need

What’s being built in Duncan is well-intentioned—but let’s be real: it’s not the final answer. People need real homes, not just shelters dressed up with buzzwords.

Let’s build Urban Suburbia—tiny homes with big dignity.
Let’s stop settling for “less bad” and aim for “truly good.”

If we can dream it, we can build it.
Let’s stop managing poverty and start ending it.


✍️ Written by Tina Winterlik aka Zipolita
🌐 http://tinawinterlik.blogspot.com
📸 Artist • Activist • Advocate

#TinyHouseRevolution #UrbanSuburbia #HomesNotHuts #GranvilleVision #DignityIsPrivacy #BCPoli #ZipolitaWrites



Hurricanes Destroy More Than Homes — They Destroy Food and Futures Too


🌪️ Hurricanes Destroy More Than Homes — They Destroy Food and Futures Too 🌱🍍

When hurricanes hit, the media often shows dramatic footage of wind, rain, and collapsed buildings. But what many don’t see — and what people often forget — is what happens after the storm passes.

Yes, roofs are torn off, roads are flooded, and electricity may be down for days or weeks. But for many communities, especially in regions like Southern Mexico (Oaxaca, Chiapas, Guerrero) and Central America, the real devastation lasts for months — even years.

🍌 Fruit Trees Take Time — and Hurricanes Take Them Away

A friend from Guadalajara recently tried to be positive, saying "It'll be over in two days." But the truth is, it’s not over when the winds die down.

  • Papaya, mango, pineapple, banana — these are not crops you replant next week and harvest next month.
  • After a hurricane tears down a mango tree, it can take a full year or more before it bears fruit again — and that’s if the tree survives.
  • New seedlings? Even longer.

For families and communities that rely on these fruit trees for food, trade, and survival, the destruction isn't temporary — it’s life-altering.

🛠️ After the Storm: No Job, No Food, No Choice

People must:

  • Clean up their homes and streets
  • Rebuild what was lost
  • Hope aid arrives (and often it doesn't)
  • Try to feed their families in the meantime

But if their job was farming or tourism tied to now-damaged beaches, both income and food disappear.

🧳 Why People Migrate — It's Not Always by Choice

This is why hurricanes are climate migration events. Not because people want to leave — but because they can't stay. With their food sources gone, homes wrecked, and no jobs in sight, many are forced to migrate north or to bigger cities just to survive.

Let’s talk more about this.

Let’s see the full picture — not just the storm, but the aftermath.

Let’s recognize that the people most affected often have no safety net, and yet show incredible strength in rebuilding.

And let’s remember that real recovery isn’t measured in days or weeks, but in seasons — and harvests.



Hurricane Erick Makes Landfall in Oaxaca – Red Alert

🌀 Huracán Erick Toca Tierra en Oaxaca - Alerta Máxima

📅 Actualización: Jueves 19 de junio de 2025, 6:00 AM CST

El huracán Erick ha tocado tierra en el extremo occidental de Oaxaca, a unos 30 km al este de Punta Maldonado.

  • Vientos sostenidos: 205 km/h (Categoría 3)
  • Movimiento: Noroeste a 15 km/h
  • Presión mínima: 950 mb

⚠️ Advertencias en efecto:

  • Alerta de huracán: De Acapulco a Puerto Ángel
  • Vigilancia de huracán: Al oeste de Acapulco hasta Tecpan de Galeana
  • Alerta de tormenta tropical: De Puerto Ángel a Salina Cruz y al oeste de Acapulco hasta Tecpan

🌧️ Lluvias intensas:

  • Oaxaca y Guerrero: 20–40 cm (hasta 40 cm en zonas altas)
  • Riesgo de inundaciones y deslaves en regiones montañosas

🌊 Marejada ciclónica:

Se esperan inundaciones costeras peligrosas y olas destructivas cerca y al este del punto de impacto.

🌬️ Vientos fuertes:

Los vientos huracanados se extienden hasta 35 km del centro y los de tormenta tropical hasta 150 km. En montañas y colinas pueden ser más fuertes.

⚠️ Próxima actualización: 9:00 AM CST.


🌀 Hurricane Erick Makes Landfall in Oaxaca – Red Alert

📅 Update: Thursday, June 19, 2025 – 6:00 AM CST

Hurricane Erick has made landfall in extreme western Oaxaca, about 30 km (20 miles) east of Punta Maldonado.

  • Sustained Winds: 125 mph (Category 3)
  • Movement: Northwest at 9 mph
  • Minimum Pressure: 950 mb

⚠️ Warnings in Effect:

  • Hurricane Warning: Acapulco to Puerto Ángel
  • Hurricane Watch: West of Acapulco to Tecpan de Galeana
  • Tropical Storm Warning: Puerto Ángel to Salina Cruz and west of Acapulco to Tecpan

🌧️ Heavy Rainfall:

  • Oaxaca & Guerrero: 8–16 inches, especially dangerous in steep terrain
  • Flash flooding and mudslides are likely

🌊 Storm Surge:

Life-threatening coastal flooding and destructive waves are expected near and east of landfall.

🌬️ Dangerous Winds:

Hurricane winds extend 25 miles from the center; tropical-storm winds extend up to 90 miles. Winds can be even stronger in mountains.

⚠️ Next full update: 9:00 AM CST.


🌀 Ouragan Erick : Alerte Rouge – Il touche terre à Oaxaca

📅 Mise à jour : Jeudi 19 juin 2025, 6h00 (heure du centre)

L’ouragan Erick a touché terre dans l’extrême ouest de l’Oaxaca, à environ 30 km à l’est de Punta Maldonado.

  • Vents soutenus : 205 km/h (Catégorie 3)
  • Déplacement : Nord-ouest à 15 km/h
  • Pression minimale : 950 mb

⚠️ Alertes en cours :

  • Alerte ouragan : D’Acapulco à Puerto Ángel
  • Vigilance ouragan : À l’ouest d’Acapulco jusqu’à Tecpan de Galeana
  • Alerte tempête tropicale : De Puerto Ángel à Salina Cruz et ouest d’Acapulco à Tecpan

🌧️ Fortes pluies :

  • Oaxaca & Guerrero : 20–40 cm de pluie avec risque élevé de crues et de glissements de terrain

🌊 Marée de tempête :

Inondations côtières dangereuses et vagues destructrices attendues autour de la zone d’impact.

🌬️ Vents violents :

Les vents d’ouragan s’étendent jusqu’à 35 km du centre, ceux de tempête tropicale jusqu’à 150 km. Les zones élevées peuvent subir des vents plus forts encore.

⚠️ Prochaine mise à jour complète : 9h00 (heure du centre).

Wednesday, June 18, 2025

Zipolite en el Corazón – En Solidaridad

🌧️💔 Zipolite en el Corazón – En Solidaridad Durante el Huracán Erick

Publicado por: Tina Winterlik / Zipolita
19 de junio de 2025

🌀 Querido Zipolite, Mazunte, Puerto Ángel y todas las comunidades cercanas,

Estoy escribiendo esto con el corazón en la mano. Sé que muchos están sin electricidad y sin señal, y eso me rompe el alma. Estoy rezando, mandando toda mi energía, amor y fuerza para ustedes.

He estado allí antes, en una tormenta tropical, y aunque tenía miedo, me sentía segura, acurrucada en una hamaca... solo asustada cuando el trueno rugía tan fuerte que parecía que el cielo se partía. Pero esta vez se siente más fuerte. Más largo. Más incierto.

Muchos árboles serán perdidos otra vez. Árboles que apenas habían empezado a producir mangos y papayas después del último desastre. Sabemos que eso significa un año entero para volver a ver fruta. La selva sufre, los animales también.

Pienso en todos ustedes —las familias con bebés, los perritos y gatitos asustados, los vecinos que se cuidan entre sí. Pienso en ustedes que han pasado por esto antes y aún se levantan una y otra vez. 💪

La última vez, pasó más de 3 días sin saber de mis seres queridos. Por eso les pido a todos fuera de la zona: tengan paciencia. La falta de noticias no significa lo peor. Significa que están resistiendo.

Les mando todo mi amor desde lejos.
Zipolite no está sola. 🌊🌴💙

—Tina Winterlik (Zipolita)


🌧️💔 Zipolite in My Heart – Standing With You Through Hurricane Erick

Posted by: Tina Winterlik / Zipolita
June 19, 2025

🌀 Dear Zipolite, Mazunte, Puerto Ángel and all the nearby communities,

I’m writing this with my heart open and heavy. I know many are without power or signal right now—and that breaks me. I’m praying, sending love, energy, and strength your way.

I’ve been there in a tropical storm before. I was lucky—I felt safe, tucked in a hammock… only jumping when the thunder cracked so loud it sounded like the sky was splitting open. But this time… this feels different. Stronger. Longer. More uncertain.

So many trees will be lost again. Trees that had just started giving papayas and mangos again. It takes a whole year to bring back fruit. It’s heartbreaking on so many levels—the land suffers, the animals too.

I’m thinking of all of you—families with babies, scared pets, neighbors looking out for each other. I think of how you’ve survived this before, how you get back up again and again. 💪

Last time, it took over 3 days before I heard from my loved ones. So to anyone outside the area: please be patient. No news doesn’t mean the worst. It means they’re holding on.

Sending love from afar.
Zipolite is not alone. 🌊🌴💙

—Tina Winterlik (Zipolita)

Tuesday, June 17, 2025

Advertencia sobre cocodrilos / Crocodile Warning

🐊 Advertencia sobre cocodrilos / Crocodile Warning

  • ⚠️ Tenga mucho cuidado en el océano, playas, lagunas y zonas inundables alrededor de Zipolite.
  • 🚫 No permita que niños o mascotas jueguen cerca del agua o en la playa durante o después de la tormenta.
  • 🦎 Los cocodrilos pueden provenir de La Ventanilla si la laguna se desborda por las lluvias o tormentas fuertes.
  • 🐕 En la última ocasión, un cocodrilo atacó rápidamente a un perro en la zona; afortunadamente no hubo niños afectados.
  • 👀 Mantenga vigilancia constante en todas partes y, si ve un cocodrilo, manténgase alejado y notifique a las autoridades locales.
  • ⚠️ Be very careful in the ocean, beaches, lagoons, and flood-prone areas around Zipolite.
  • 🚫 Do not allow children or pets to play near water or on the beach during or after the storm.
  • 🦎 Crocodiles may come from La Ventanilla if the lagoon overflows due to heavy rains or storms.
  • 🐕 Last time, a crocodile quickly attacked a dog in the area; luckily, no children were harmed.
  • 👀 Stay alert everywhere, and if you see a crocodile, keep your distance and notify local authorities immediately.

Lista de Preparación para Huracán en Zipolite

🌪️ Lista de Preparación para Huracán en Zipolite

(Para residentes, expatriados y visitantes – Mantente seguro, mantente tranquilo)

Me alegra saber que tus amigos están tranquilos y tomando café — ayudemos a mantener esa energía.


📌 ANTES DE LA TORMENTA

Esenciales

  • 📦 Suministro de agua (mínimo 3L por persona por día para 3 días)
  • 🍱 Comida no perecedera: enlatados, galletas, nueces, snacks
  • 🔋 Linternas, velas, pilas, encendedores o fósforos
  • 🔌 Bancos de energía (power banks), carga todos los dispositivos completamente
  • 🧻 Artículos de higiene y medicamentos para al menos 5–7 días
  • 🧯 Extintor de incendios y botiquín de primeros auxilios a mano
  • 💵 Algo de dinero en efectivo en billetes pequeños (los cajeros podrían no funcionar)

🏠 Protege tu hogar

  • 🪟 Cubrir ventanas o reforzarlas con cinta adhesiva en forma de X
  • 🏖️ Guarda todos los muebles de exterior, herramientas, hamacas, tablas de surf, etc.
  • 🏠 Revisa la estabilidad del techo (especialmente palapas)
  • 🐾 Asegura a los animales dentro o en un refugio seguro
  • 🗺️ Conoce la ruta de evacuación y ubicaciones de refugios

🐶 Para mascotas y animales

  • 🐕 Ten listo correa, jaula, comida, agua e identificación
  • 🐈 Mantén a los animales pequeños adentro temprano
  • 🐔 Trata de mover gallinas o aves a un lugar elevado y cerrado
  • 🐄 Amarra animales grandes en zonas elevadas si no puedes moverlos
  • 📸 Toma una foto rápida de tu mascota en caso de separación

🧳 Mochila de emergencia

  • 🆔 Pasaporte, identificación, comprobante de domicilio
  • 📄 Documentos importantes en bolsa impermeable
  • 👕 Cambio de ropa, ropa impermeable, zapatos resistentes
  • 🚿 Toallitas húmedas, gel antibacterial, artículos femeninos
  • 📞 Lista de números de emergencia (policía, bomberos, Cruz Roja, amigos)
  • 🗣️ Aplicación de traducción o libro de frases (si no hablas español)

🌧️ DURANTE LA TORMENTA

  • 🏡 Quédate dentro, alejado de ventanas y vidrios
  • 📵 Ahorra batería del teléfono y evita llamadas innecesarias
  • 📻 Escucha noticias locales o radio para actualizaciones (si hay señal)
  • 🧘‍♀️ Mantén la calma, tranquiliza a niños y animales

☀️ DESPUÉS DE LA TORMENTA

  • 🧱 Revisa daños estructurales antes de salir
  • ⚡ Cuidado con cables eléctricos caídos, vidrios rotos, inundaciones
  • 🐍 Precaución con animales (serpientes, insectos) desplazados por la tormenta
  • 📣 Ayuda a otros, especialmente ancianos o turistas que puedan estar confundidos
  • 🚱 Hierve el agua o espera confirmación de que es segura para beber

💌 Nota final: Zipolite es fuerte y resiliente. Se tienen los unos a los otros y eso es la mejor defensa. Comparte esta lista ampliamente. Recuérdale a los nerviosos que respiren profundo. Si estás seguro, revisa a tus vecinos y animales.

Cuídate mucho. ❤️
—Tina Winterlik aka Zipolita


🌪️ Zipolite Hurricane Preparedness Checklist

(For Residents, Expats, and Visitors – Stay Safe, Stay Calm)

Glad to hear your friends are calm and sipping coffee — let’s help keep that energy going.


📌 BEFORE THE STORM

Essentials

  • 📦 Stock up on water (minimum 3L per person per day for 3 days)
  • 🍱 Non-perishable food: canned goods, crackers, nuts, snacks
  • 🔋 Flashlights, candles, batteries, lighters/matches
  • 🔌 Power banks, charge all devices fully
  • 🧻 Toiletries and medications for at least 5–7 days
  • 🧯 Fire extinguisher and first aid kit handy
  • 💵 Some cash in small bills (ATMs may go down)

🏠 Protect Your Home

  • 🪟 Board up windows or reinforce with tape/X pattern
  • 🏖️ Bring in all outdoor furniture, tools, hammocks, surfboards, etc.
  • 🏠 Check roof stability (especially palapas)
  • 🐾 Secure animals indoors or in safe shelter
  • 🗺️ Know the evacuation route and shelter locations

🐶 For Pets & Animals

  • 🐕 Have leash, crate, food, water and ID info ready
  • 🐈 Keep small animals indoors early
  • 🐔 Try to move chickens/birds to higher, enclosed area
  • 🐄 Tie up large animals in elevated spots if you can’t move them
  • 📸 Take a quick photo of your pet in case of separation

🧳 Emergency Go Bag

  • 🆔 Passport, ID, proof of address
  • 📄 Important documents in a waterproof bag
  • 👕 Change of clothes, rain gear, sturdy shoes
  • 🚿 Wet wipes, sanitizer, feminine hygiene items
  • 📞 List of emergency numbers (local police, fire dept, Red Cross, friends)
  • 🗣️ Translator app or phrasebook (if not fluent in Spanish)

🌧️ DURING THE STORM

  • 🏡 Stay inside, away from windows and glass
  • 📵 Conserve phone battery and avoid unnecessary calls
  • 📻 Tune into local news or radio for updates (if available)
  • 🧘‍♀️ Stay calm, keep kids and animals comforted

☀️ AFTER THE STORM

  • 🧱 Check for structural damage before going outside
  • ⚡ Watch for downed power lines, broken glass, flooding
  • 🐍 Be cautious of animals (snakes, insects) displaced by storm
  • 📣 Help others, especially elders or tourists who may be confused
  • 🚱 Boil water or wait for confirmation it’s safe to drink

💌 Final Note: Zipolite is strong and resilient. You’ve got each other, and that’s the best defense. Share this list widely. Reassure the nervous. If you’re safe, check on neighbors and animals.

Stay safe. ❤️
—Tina Winterlik aka Zipolita

Possible Hurricane Threatens Zipolite

🌪️ Possible Hurricane Threatens Zipolite: Prepare Now

📅 Updated: June 18, 2025

I just checked the latest updates and Tropical Storm Erick is rapidly intensifying. It is expected to become a hurricane within hours, posing a direct threat to Zipolite and the southern coast of Oaxaca, including Puerto Ángel, Mazunte, San Agustinillo, and surrounding communities.

🌀 What’s Happening?

  • Erick is about 370–430 km (230–265 miles) southeast of Puerto Ángel, moving northwest.
  • Sustained winds are at 80–95 km/h (50–60 mph), strengthening into a hurricane by late Tuesday or early Wednesday.
  • Landfall is expected between Wednesday and Thursday, with heavy rain, strong winds, and storm surge.

⚠️ Official Warnings

  • Hurricane Warning: Puerto Ángel to Punta Maldonado
  • Hurricane Watch: Includes Acapulco and Bahías de Huatulco
  • Tropical Storm Warning/Watch: Puerto Ángel to Salina Cruz
  • Schools closed and emergency shelters open

🌧️ What to Expect in Zipolite

  • 🌊 Strong surf and storm surge
  • 🌬️ Winds up to 120 km/h (75 mph) or stronger
  • 🌧️ Rainfall up to 40 cm (16 inches), risk of floods and landslides
  • ⚡ Possible power outages and blocked roads

✅ What You Can Do

  • Stay informed: Follow Civil Protection Oaxaca and local radio
  • Prepare supplies: Water, food, flashlights, batteries, medicine
  • Secure your home: Reinforce windows, remove loose items
  • Evacuate if needed: Especially in flood zones or unsafe areas

🗓️ Timeline

  • June 18: Erick becomes a hurricane
  • June 19: Rain and wind reach Zipolite
  • June 20: Landfall and peak impacts

🙏 Take care of your family, neighbors, and pets. Share this widely to protect our community.

🔗 Official Updates:
Civil Protection Oaxaca (Facebook)
Conagua Weather Service


🌪️ Posible Huracán en Zipolite: ¡Prepárate Ahora!

📅 Actualizado: 18 de junio de 2025

Acabo de revisar las últimas noticias y la Tormenta Tropical Erick se está intensificando rápidamente. Se espera que se convierta en huracán en las próximas horas, representando una amenaza directa para Zipolite y la costa sur de Oaxaca, incluyendo Puerto Ángel, Mazunte, San Agustinillo y comunidades cercanas.

🌀 ¿Qué está pasando?

  • Erick se encuentra a 370–430 km al sureste de Puerto Ángel, moviéndose al noroeste.
  • Vientos sostenidos de 80–95 km/h. Se espera que se convierta en huracán entre martes por la noche y miércoles.
  • Se espera que toque tierra entre miércoles y jueves con fuertes lluvias y vientos.

⚠️ Alertas Oficiales

  • Alerta de Huracán: Puerto Ángel a Punta Maldonado
  • Vigilancia de Huracán: Incluye Acapulco y Bahías de Huatulco
  • Alerta de Tormenta Tropical: De Puerto Ángel a Salina Cruz
  • Escuelas cerradas y refugios activados

🌧️ ¿Qué esperar en Zipolite?

  • 🌊 Marejadas fuertes y oleaje elevado
  • 🌬️ Vientos de hasta 120 km/h o más
  • 🌧️ Lluvias de hasta 40 cm con riesgo de inundaciones y deslaves
  • ⚡ Posibles cortes de luz y caminos bloqueados

✅ ¿Qué puedes hacer?

  • Infórmate: Sigue Protección Civil y medios locales
  • Prepara suministros: Agua, alimentos, linterna, medicinas
  • Asegura tu casa: Refuerza ventanas, recoge objetos sueltos
  • Evacúa si es necesario: Sobre todo si estás cerca del mar o en zona de riesgo

🗓️ Cronograma

  • 18 de junio: Erick se convierte en huracán
  • 19 de junio: Lluvias y viento llegan a Zipolite
  • 20 de junio: Posible impacto directo

🙏 Cuida a tu familia, vecinos y mascotas. Comparte esta información para proteger a la comunidad.

🔗 Información oficial:
Protección Civil Oaxaca (Facebook)
Conagua Clima


#Zipolite #HuracánErick #Oaxaca #Emergencia #ProtecciónCivil #TropicalStorm #HurricaneAlert

Monday, June 9, 2025

Bésame Mucho: A Love Song, A Protest Anthem, A Revolution of the Heart

 

💔😘🤗🥰💋❤️🍓😁🤔👏🎵🎼🎭🎞️🎥📽️🎧🥁🥁🎻🪕🎸🎺🎷😘😘😘😘


🎵 Bésame Mucho: A Love Song, A Protest Anthem, A Revolution of the Heart

By Tina Winterlik aka Zipolita
#WarriorUpWithArt #FightBackWithArt #LoveAlwaysWins

“Kiss me, kiss me a lot… as if tonight were the last time.”
It's not just a love song. It’s a shield. A torch. A promise.

We live in a world of fear, separation, ICE raids, injustice… but this song? This song reminds us that love—raw, romantic, unfiltered love—is the most powerful force we have.

And it was born from imagination, innocence, and faith.


🌹 The Woman Who Had Never Been Kissed

In 1940, at just 24 years old, Consuelo Velázquez, a classically trained Mexican pianist, composed Bésame Mucho after witnessing an emotional opera scene.
At the time… she had never even been kissed.

Yet somehow, from that untouched place in her heart, she wrote the most translated and recorded Mexican song in history.

Mistaken for a man in many countries, her authorship was hidden in plain sight. But this wasn't a man's work—it was the tender, brave expression of a young woman writing as if love were rebellion.

She went on to compose many more works, defend artists’ rights, and serve in Mexican Congress—never loud, always passionate. She passed away on January 22, 2005.


✊ When Singing Becomes Resistance

🎤 The Singing Revolution (Estonia, Latvia, Lithuania)

1987–1991: Hundreds of thousands gathered to sing for their independence from Soviet rule. Singing—illegal under occupation—was their weapon. And they won. Without war.
They showed the world: a song can be a revolution.

🌺 The Carnation Revolution (Portugal, 1974)

A military dictatorship fell—without a single shot. Why?
Because soldiers listened to songs played on the radio.
And people placed flowers in rifles instead of firing them.
They sang. They danced. They freed their country.


💔 When ICE Comes… SING

Sing Bésame Mucho at the top of your lungs.
Sing when you're scared.
Sing when they knock.
Sing together, arm in arm.
Let your voice become the anthem that melts cold hearts.
Let love vibrate the walls they try to build.

Because love is more powerful than hate.
Love will prevail.
Love will WIN.
LOVE ALWAYS WINS.
Have faith. 🌈


🎶 “Think that maybe tomorrow, I’ll already be far, very far from you…”
That’s the feeling of protest. Of goodbye. Of holding on. Of fighting for the right to stay, to love, to live.

So SING. Sing like the revolution depends on it—because it does.
Let this song be your light.


💖 Dedicated with love…

To my beautiful mother, who passed away on January 22, 2007, the same day as Consuelo Velázquez two years later.
Two strong, soulful women whose love lives on—in memory, in melody, and in every brave heart that chooses love over fear.
Te amo siempre. 💕


Bésame, bésame muchoComo si fuera esta noche la última vezBésame, bésame muchoQue tengo miedo a perderte, perderte después
Bésame, bésame muchoComo si fuera esta noche la última vezBésame, bésame muchoQue tengo miedo a perderte, perderte después
Quiero tenerte muy cercaMirarme en tus ojos, verte junto a míPiensa que tal vez mañanaYo ya estaré lejos, muy lejos de ti
Bésame, bésame muchoComo si fuera esta noche la última vezBésame, bésame muchoQue tengo miedo a perderte, perderte después
Bésame, bésame muchoQue tengo miedo a perderte, perderte despuésQue tengo miedo a perdertePerderte después.  

Sing BESAME MUCHO🥰😘💋❤️🍓😁

 ❤️🍓😁😘🥰💋🎷🎺🎸🪕🎻🥁🎤🎧📽️🎥🎞️🎭🎼🎵🎶

#WarriorUpWithArt

#FightBackWithArt


 Translations of the original blog post in SpanishFrench, and Portuguese.


🇪🇸 Versión en Español

🎵 Bésame Mucho: Una Canción de Amor, Un Himno de Protesta, Una Revolución del Corazón

Por Tina Winterlik, también conocida como Zipolita
#GuerreraConArte #LuchaConArte #ElAmorSiempreGana

“Bésame, bésame mucho… como si fuera esta noche la última vez.”
No es solo una canción de amor. Es un escudo. Una luz. Una promesa.

Vivimos en un mundo de miedo, redadas, injusticia… pero esta canción nos recuerda que el amor—puro, romántico, sin filtros—es la fuerza más poderosa que tenemos.

Y nació de la imaginacióninocencia y fe.


🌹 La Mujer Que Nunca Había Besado

En 1940, con solo 24 años, Consuelo Velázquez, pianista clásica mexicana, compuso Bésame Mucho inspirada por una escena de ópera.
En ese momento… nunca había besado a nadie.

Y aun así, desde ese rincón inexplorado de su corazón, escribió la canción mexicana más traducida e interpretada de la historia.

Durante años, se creyó que el compositor era un hombre. Pero no. Fue una joven mujer quien escribió como si el amor fuera un acto de rebelión.

Consuelo compuso decenas de canciones, defendió los derechos de los artistas y fue diputada en el Congreso mexicano. Falleció el 22 de enero de 2005.


✊ Cuando Cantar Es Resistir

🎤 La Revolución Cantada (Estonia, Letonia, Lituania)

1987–1991: Cientos de miles cantaron por su independencia del régimen soviético. Cantar—prohibido por la ocupación—fue su arma.
Y vencieron. Sin disparar una sola bala.

🌺 La Revolución de los Claveles (Portugal, 1974)

Un régimen militar cayó sin violencia. ¿Cómo?
Porque los soldados escucharon canciones por la radio.
Y el pueblo colocó claveles en los fusiles.
Cantaron. Bailaron. Liberaron su país.


💔 Cuando Llegue ICE… CANTEN

Canta Bésame Mucho con todo tu corazón.
Canta cuando tengas miedo.
Canta cuando toquen la puerta.
Canten juntos, tomados de la mano.
Deja que tu voz derrita corazones fríos.
Deja que el amor resuene más fuerte que el odio.

Porque el amor es más poderoso que el odio.
El amor prevalecerá.
El amor GANARÁ.
EL AMOR SIEMPRE GANA.
Ten fe. 🌈


💖 Dedicado con amor…

mi querida madre, quien falleció el 22 de enero de 2007, el mismo día que Consuelo Velázquez, dos años después.
Dos mujeres fuertes y llenas de alma cuyo amor vive en cada recuerdo, en cada melodía y en cada corazón valiente que elige el amor por encima del miedo.
Te amo siempre. 💕


🇫🇷 Version en Français

🎵 Bésame Mucho : Une Chanson d’Amour, Un Hymne de Protestation, Une Révolution du Cœur

Par Tina Winterlik alias Zipolita
#ArtEnRésistance #LutterAvecLArt #LAmourGagneToujours

« Embrasse-moi, embrasse-moi beaucoup… comme si ce soir était le dernier. »
Ce n’est pas juste une chanson d’amour. C’est un bouclier. Une lumière. Une promesse.

Nous vivons dans un monde de peur, de répressions, d’injustice… mais cette chanson nous rappelle que l’amour—authentique, romantique, libre—est la force la plus puissante que nous possédons.

Et elle est née de l’imagination, de l’innocence et de la foi.


🌹 La Femme Qui N’Avait Jamais Été Embrassée

En 1940, à seulement 24 ans, Consuelo Velázquez, pianiste classique mexicaine, compose Bésame Mucho après avoir vu une scène d’opéra émouvante.
À l’époque… elle n’avait jamais embrassé personne.

Et pourtant, avec son cœur innocent, elle a écrit la chanson mexicaine la plus traduite et chantée de tous les temps.

Pendant longtemps, on a cru que l’auteur était un homme. Mais non. C’était une jeune femme qui écrivait comme si aimer était un acte de rébellion.

Consuelo a ensuite composé de nombreuses chansons, défendu les droits des artistes et siégé au Congrès mexicain. Elle est décédée le 22 janvier 2005.


✊ Quand le Chant Devient Résistance

🎤 La Révolution Chantée (Estonie, Lettonie, Lituanie)

1987–1991 : des centaines de milliers de personnes ont chanté pour leur indépendance.
Ils ont résisté avec leurs voix.
Et ils ont gagné. Sans guerre.

🌺 La Révolution des Œillets (Portugal, 1974)

Un régime est tombé sans violence. Pourquoi ?
Les soldats ont écouté des chansons diffusées à la radio.
Le peuple a mis des œillets dans les fusils.
Ils ont chanté, dansé, libéré leur nation.


💔 Quand ICE Arrive… CHANTEZ

Chantez Bésame Mucho à pleins poumons.
Chantez quand vous avez peur.
Chantez quand on frappe à la porte.
Chantez ensemble.
Laissez vos voix faire fondre les cœurs glacés.
Laissez l’amour faire trembler les murs.

L’amour est plus puissant que la haine.
L’amour prévaudra.
L’amour VAINCRA.
L’AMOUR GAGNE TOUJOURS.
Ayez foi. 🌈


💖 Dédié avec amour…

À ma chère maman, décédée le 22 janvier 2007, le même jour que Consuelo Velázquez, deux ans plus tard.
Deux femmes fortes, pleines d’âme, dont l’amour vit dans chaque souvenir, chaque mélodie, chaque cœur qui choisit l’amour plutôt que la peur.
Je t’aimerai toujours. 💕


🇧🇷 Versão em Português

🎵 Bésame Mucho: Uma Canção de Amor, Um Hino de Protesto, Uma Revolução do Coração

Por Tina Winterlik, também conhecida como Zipolita
#GuerrilhaComArte #LuteComArte #OAmorSempreVence

“Beije-me, beije-me muito… como se esta noite fosse a última vez.”
Não é só uma canção de amor. É um escudo. Uma luz. Uma promessa.

Vivemos em um mundo de medo, de injustiças, de repressão… Mas esta música nos lembra que o amor—verdadeiro, romântico, sem limites—é a força mais poderosa que temos.

E nasceu da imaginaçãoinocência e .


🌹 A Mulher Que Nunca Foi Beijada

Em 1940, com apenas 24 anos, Consuelo Velázquez, pianista clássica mexicana, compôs Bésame Mucho inspirada por uma cena de ópera emocionante.
Naquele momento… nunca tinha beijado ninguém.

Mesmo assim, de um lugar puro dentro de si, nasceu a canção mexicana mais traduzida e interpretada da história.

Por anos, muitos pensaram que o autor era homem. Mas não. Era uma jovem mulher escrevendo como se amar fosse um ato revolucionário.

Consuelo compôs muitas outras músicas, defendeu os direitos dos artistas e serviu no Congresso Mexicano. Faleceu em 22 de janeiro de 2005.


✊ Quando Cantar É Resistência

🎤 A Revolução do Canto (Estônia, Letônia, Lituânia)

1987–1991: Centenas de milhares cantaram por sua liberdade.
Eles resistiram com vozes e coragem.
E venceram. Sem uma gota de sangue.

🌺 A Revolução dos Cravos (Portugal, 1974)

Um regime militar caiu sem violência. Como?
Soldados ouviram músicas pelo rádio.
O povo colocou cravos nas armas.
Cantaram. Dançaram. Libertaram a nação.


💔 Quando ICE Chegar… CANTEM

Cante Bésame Mucho com toda sua alma.
Cante quando estiver com medo.
Cante quando baterem à porta.
Cantem juntos, de mãos dadas.
Deixem suas vozes derreterem corações frios.
Deixem o amor vibrar mais alto que o ódio.

Porque o amor é mais forte que o ódio.
O amor vai prevalecer.
O amor VAI VENCER.
O AMOR SEMPRE VENCE.
Tenha fé. 🌈


💖 Dedicado com amor…

Para minha querida mãe, que faleceu em 22 de janeiro de 2007, exatamente dois anos depois de Consuelo Velázquez.
Duas mulheres fortes e cheias de alma, cujo amor vive em cada lembrança, cada melodia, e em cada coração corajoso que escolhe o amor em vez do medo.
Te amarei para sempre. 💕


fighting for the right to stay, to love, to live.

So SING. Sing like the revolution depends on it—because it does.
Let this song be your light.


💖 Dedicated with love…

To my beautiful mother, who passed away on January 22, 2007, the same day as Consuelo Velázquez two years later.
Two strong, soulful women whose love lives on—in memory, in melody, and in every brave heart that chooses love over fear.
Te amo siempre. 💕

💔🍓❤️💋😘🥰💙🎶🎵🎼🎭🎞️🎥📽️🎧🎤🥁🎻🪕🎸🎺🎷😘😘😘😘

Sunday, May 25, 2025

Agua limpia y natural para Zipolite!

¡Agua limpia y natural para Zipolite! Solución sencilla inspirada en los Mayas

Por Tina Winterlik | Zipolita | Adventurez In Mexico Blog

Muchas personas en Zipolite, especialmente en Playa del Amor, enfrentan desafíos diarios para conseguir agua limpia. El agua es cara, difícil de transportar y muchas veces se hierve o se desinfecta con Microdyn. ¿Y si existiera una opción más saludable, económica y sostenible?

Hace más de 2,000 años, los antiguos mayas desarrollaron un sistema de purificación de agua usando rocas volcánicas como la zeolita. ¡Y tú también puedes construir uno en casa!

¿Cómo funciona?

  • Recolectas agua de lluvia o del tinaco
  • Filtras el agua usando arena, grava, carbón y zeolita (roca volcánica)
  • Desinfectas el agua al hervirla o dejarla al sol (método SODIS)

¿Qué necesitas?

  • 2 cubetas o tinajas
  • Arena, grava, carbón vegetal, y zeolita
  • Tela o filtro de café
  • Herramientas básicas

¡Guía Gratis!

Descarga esta guía gratuita en PDF con instrucciones paso a paso:

Descargar Guía: Filtro de Agua Casero (PDF)

Infografía

Infografía Filtro Casero

Beneficios

  • Reduce el uso de plástico (menos garrafones)
  • Aprovecha la temporada de lluvias (junio–octubre)
  • Es una opción ecológica y digna
  • Puedes hacerlo con amigos o vecinos

Recursos

¡Compártelo!

Si conoces a alguien en Zipolite que necesita ayuda con el agua, comparte este blog. Puedes enviarlo por WhatsApp, Facebook o en persona.

¡Nos vemos en septiembre!
Tina Winterlik / Zipolita

Agua Limpia para Zipolite: A Simple, Natural Solution Inspired by the Maya

By Tina Winterlik | Zipolita | Adventurez In Mexico Blog

In the beautiful, wild heart of Zipolite—especially in Playa del Amor—many of us know the struggle to get clean water. Whether you’ve lived through hurricanes, fires, or just high rent from expensive water delivery, you know how precious every drop is.

But what if I told you that over 2,000 years ago, the ancient Maya invented a system to purify water using volcanic stones—and we can do the same today?

As I prepare to return to Zipolite this September, I’ve been researching how we can create simple water filters using local materials—things like lava rock (zeolite), sand, and charcoal. These materials can turn rainwater or tinaco water into clean, drinkable water—without needing to buy plastic garrafones or spend hundreds of pesos on deliveries.

How It Works

  • Rainwater collection (from roofs or tarps)
  • A simple gravity-fed filter made of gravel, sand, volcanic rock, and charcoal
  • Then solar disinfection (leave the water in clear bottles in the sun), or boil it

Why Build This in Zipolite?

  • Lots of rain from June to October = free clean water
  • Volcanic rock is available in Oaxaca and often sold as garden rock
  • It’s healthier and cheaper than bottled water
  • Less plastic. Less cost. More dignity.

How to Build It at Home

  • 2 large buckets or clay pots
  • Gravel, lava rock (zeolite), sand, and charcoal
  • Drill drainage holes or ask a friend with tools
  • Optional spigot or tap

I'll soon share an illustrated guide in Spanish to show each step. You can build it with neighbors or friends as a community effort.

How to Make Sure It’s Safe

  • Filter first, then disinfect
  • Boil the water, or
  • Use the SODIS solar method: 6 hours in clear plastic bottles under full sun
  • Optional: Use Microdyn or SafeHome test kits

I Want to Help in Person

When I return to Zipolite in September, I’d love to help build some of these filters—especially in Playa del Amor, where access is harder and delivery is expensive.

Resources & Links

Let’s Share and Connect

Please share this post with friends in Oaxaca or Zipolite who could benefit from a cleaner, more affordable water system.

Message me or follow me on Facebook: facebook.com/zipolita

¡Nos vemos pronto!
Tina Winterlik / Zipolita

Friday, May 9, 2025

Zipolite: Recordando el Espíritu, Respetando el Presente

 

Publicado por Tina Winterlik aka Zipolita | Blog Adventurez in Mexico

Durante años, Zipolite fue un lugar donde el tiempo se desaceleraba, donde las hamacas se mecían con la brisa y por $50 pesos podías dormir en un cuarto sencillo frente al mar. Recuerdo cuando las comidas eran básicas, frescas y accesibles—y lo que atraía a la gente era la magia de la sencillez, la belleza salvaje y la amabilidad de la comunidad.

Hoy, todo se siente diferente.

Se construyen condominios donde antes había palmeras. Los precios se han disparado—algunas comidas cuestan más que en Canadá. Los turistas llegan esperando agua caliente, aire acondicionado, Wi-Fi rápido, albercas… y cuando falla la luz o algo no sale como esperaban, culpan a los locales. Pero ellos no son la causa—ellos están sobreviviendo, adaptándose y trabajando más duro que nunca en un sistema cada vez más complicado.

Y aún más preocupante, en los últimos años ha surgido una mezcla rara de turismo espiritual y explotación—personas vendiendo experiencias de “sanación” y retiros de yoga sin entender realmente la energía de esta tierra ni la profundidad de su cultura. Lo que comenzó como un espacio sagrado, en algunos rincones, se ha convertido en mercancía.

Y luego está la basura. La falta de respeto. Sexo en la playa a plena luz del día, turistas entrando completamente desnudos a los restaurantes, condones abandonados en la arena. Esto no es libertad. Esto no es nudismo respetuoso. Esto no es Zipolite.

He guardado silencio por un tiempo. He observado. He rezado. Y he dudado—porque no quiero causar más conflicto ni hablar por encima de quienes tienen raíces profundas aquí. Pero tampoco quiero que el silencio se convierta en consentimiento.

Escribo esto no para criticar, sino para recordar.

Zipolite es especial. Es sagrado. Nunca fue pensado como un resort, y nunca fue pensado para venderse.

Si vienes aquí—por una semana o para quedarte—ven con humildad. Ven con gratitud. Ven con el deseo de aportar, no solo de llevarte algo.

Esta tierra le pertenece a la naturaleza. Le pertenece a la gente que la ha amado mucho antes de que se hiciera popular en redes sociales. Honremos ese espíritu—antes de que desaparezca.

Con amor y memoria,
Tina Winterlik aka Zipolita


Zipolite: Remembering the Spirit, Respecting the Present

 

 

Posted by Tina Winterlik aka Zipolita | Adventurez in Mexico Blog

For years, Zipolite was a place where time slowed down, where hammocks swayed in the breeze and $50 pesos could get you a simple room on the beach. I still remember when meals were basic, fresh, and affordable—and what drew people here was the magic of simplicity, the wild beauty, and the kindness of the community.

Today, everything feels different.

Condos rise where palm trees once stood. Prices have skyrocketed—some meals now cost more than in Canada. Tourists come expecting hot water, air conditioning, fast Wi-Fi, swimming pools... and when the power goes out or things don’t go as planned, it’s locals who get blamed. And yet, they are not the cause—they’re surviving, adapting, and working harder than ever in an increasingly difficult system.

Even worse, in recent years, we’ve seen a strange mix of spiritual tourism and exploitation—people selling “healing” experiences and yoga retreats with little understanding of the land’s energy or the culture’s depth. What began as a sacred space has, in some corners, become a commodity.

And then, the trash. The disrespect. Sex on the beach in broad daylight, tourists walking into restaurants completely nude, condoms left behind in the sand. This is not freedom. This is not respectful nudism. This is not Zipolite.

I’ve stayed quiet for a while. I’ve watched. I’ve prayed. And I’ve hesitated—because I don’t want to stir more conflict or speak over those whose roots here go back generations. But I also don’t want to let the silence become consent.

So I write this not to criticize, but to remember.

Zipolite is special. It’s sacred. It was never meant to be a resort, and it was never meant to be sold.

If you come here—whether for a week or to stay forever—come with humility. Come with gratitude. Come with a willingness to give, not just to take.

This land belongs to nature. It belongs to the people who have loved it long before it became popular on social media. Let’s honor that spirit—before it slips away.

With love and memory,
Tina Winterlik aka Zipolita


Saturday, January 25, 2025

La Gran División: Reflexiones sobre las Deportaciones Masivas y el Cambio en el Rostro de México

Mientras reflexiono sobre el estado actual del mundo, mi corazón se duele por México, el país que ha sido mi segundo hogar durante tantos años. Las noticias de deportaciones masivas se sienten como una tormenta en el horizonte, una que amenaza con profundizar divisiones, desarraigar vidas y transformar la esencia misma de una nación.


Un video que vi recientemente me tocó el alma. Una mujer hablaba con pasión en contra de quienes apoyan estas deportaciones, llamándolos a dejar de disfrutar la comida, la música y la cultura mexicana. Fue aún más allá, dirigiéndose a los latinos que solo abrazan su herencia cuando les conviene, un sentimiento que cala hondo. Es un recordatorio de cuán interconectado, y a la vez fracturado, se ha vuelto nuestro mundo.


Por más de 20 años, he vivido y viajado por México, abrazando su cultura, sus luchas y sus alegrías. He visto lo bueno, lo malo y todo lo intermedio. Crié a mi hija para que conociera su herencia, sumergiéndola en la vibrante cultura mexicana. Juntas viajamos de pueblo en pueblo, aprendiendo, creciendo y adoptando una familia propia entre los locales.


Pero también he visto los cambios: la gentrificación que expulsa a los locales de sus hogares, los desastres naturales que devastan comunidades y el turismo que a veces parece más explotador que celebratorio. Recuerdo la desgarradora pérdida de Gloria, una mujer que valoraba la sacralidad del nudismo y trabajó para preservar la vida simple en Zipolite. Su visión fue pisoteada por la afluencia del turismo sexual, una realidad dolorosa que es difícil reconciliar con las raíces espirituales y sagradas de la región.


El fuego, los huracanes, los parásitos y la lucha constante por llegar a fin de mes: todo esto me conectó profundamente con el pueblo mexicano y su resiliencia. Compartimos el dolor y la alegría, la tristeza y la esperanza. Sin embargo, incluso en medio de estas experiencias compartidas, he visto crecer el resentimiento. Los extranjeros, incluyéndome, no siempre somos vistos como aliados, sino como contribuyentes a los problemas: el desarrollo excesivo, los costos crecientes y la erosión cultural.


Y ahora, con el aumento de las deportaciones, ¿en qué se convertirá México? ¿Cómo remodelará la afluencia de personas desplazadas a sus comunidades, su economía, su identidad? Es difícil no preocuparse por el impacto en las familias que quedan atrás, los recursos que se agotan y las tensiones inevitables que surgen cuando las personas se ven obligadas a situaciones desesperadas.


Para aquellos de nosotros que hemos vivido y amado en México, esto no es solo un tema político, es personal. Extraño profundamente a mi familia mexicana. Me recibieron en sus vidas, me hicieron sentir como en casa y me enseñaron mucho sobre la resiliencia, el amor y la comunidad. Siempre he dicho que soy como un perro mexicano: leal, encontrando mi familia y regresando año tras año. Pero este año, no puedo regresar.


La Gran División se siente más real que nunca. Las divisiones entre el Norte y el Sur, ricos y pobres, locales y extranjeros: todo se está volviendo más agudo, más difícil de ignorar. Y, sin embargo, mi amor por México y su gente sigue siendo inquebrantable.


No tengo respuestas, solo preguntas y reflexiones. ¿Qué podemos hacer para cerrar estas divisiones? ¿Cómo podemos honrar las culturas que amamos sin contribuir a su explotación? ¿Y cómo podemos solidarizarnos con quienes están sufriendo, ya sea en México, Canadá o Estados Unidos?


Estas son las preguntas que llevo conmigo y espero que también despierten algo en ti.


Si alguna vez has sentido la calidez de una familia mexicana, bailado su música o compartido una comida en su mesa, ahora es el momento de reflexionar sobre lo que eso significa. No contribuyamos a la Gran División. En lugar de eso, busquemos conexión, comprensión y respeto, por México y por el mundo.


The Great Divide: Reflections on Mass Deportations and the Changing Face of Mexico

As I sit here, reflecting on the current state of the world, my heart aches for Mexico, the country that has been my second home for so many years. The news of mass deportations feels like a storm on the horizon—one that threatens to deepen divisions, uproot lives, and transform the very essence of a nation.

A video I recently saw struck a nerve. A woman passionately spoke out against those supporting these deportations, calling on them to stop enjoying Mexican food, music, and culture. She went further, addressing Latinos who only embrace their heritage when it’s convenient, a sentiment that cuts deep. It’s a stark reminder of how interconnected—and yet fractured—our world has become.

For over 20 years, I’ve lived and traveled in Mexico, embracing its culture, struggles, and joys. I’ve seen the good, the bad, and everything in between. I raised my daughter to know her heritage, immersing her in Mexico’s vibrant culture. Together, we traveled from town to town, learning, growing, and adopting a family of our own among the locals.

But I’ve also seen the changes—gentrification pushing locals out of their homes, natural disasters devastating communities, and tourism that sometimes feels more exploitative than celebratory. I remember the heartbreaking loss of Gloria, a woman who cherished the sacredness of nudity and worked to preserve the simple life in Zipolite. Her vision was trampled by the influx of sex tourism, a painful reality that’s hard to reconcile with the spiritual and sacred roots of the region.

The fire, the hurricanes, the hookworm, and the constant struggle to make ends meet—all of it connected me deeply to the Mexican people and their resilience. We shared pain and joy, heartbreak and hope. Yet, even amidst these shared experiences, I’ve seen the resentment grow. Foreigners, myself included, are not always seen as allies but as contributors to the problems—overdevelopment, rising costs, and cultural erosion.

And now, with deportations increasing, what will Mexico become? How will the influx of displaced people reshape its communities, its economy, its identity? It’s hard not to worry about the impact on the families left behind, the resources stretched thin, and the inevitable tensions that arise when people are forced into desperate situations.

For those of us who have lived and loved in Mexico, this isn’t just a political issue—it’s personal. I miss my Mexican family deeply. They welcomed me into their lives, made me feel at home, and taught me so much about resilience, love, and community. I’ve always said I’m like a Mexican dog—loyal, finding my family and returning year after year. But this year, I can’t go back.

The Great Divide feels more real than ever. The divisions between North and South, rich and poor, local and foreigner—it’s all becoming sharper, harder to ignore. And yet, my love for Mexico and its people remains unwavering.

I don’t have answers, only questions and reflections. What can we do to bridge these divides? How can we honor the cultures we love without contributing to their exploitation? And how do we stand in solidarity with those who are suffering, whether in Mexico, Canada, or the United States?

These are the questions I carry with me, and I hope they spark something in you, too.

If you’ve ever felt the warmth of a Mexican family, danced to their music, or shared a meal at their table, now is the time to reflect on what that means. Let’s not contribute to the Great Divide. Instead, let’s strive for connection, understanding, and respect—for Mexico and for the world.


A message of Hope 2025

 Cuanto más aprendas, más poder tendrás para defender lo que es correcto. Concéntrate en la escuela y piensa en formas en las que puedes marcar una diferencia a medida que creces.


4. Alza la voz


Incluso los niños pueden hacer oír su voz. Puedes:


Escribir cartas a los líderes locales sobre cómo la separación familiar afecta a los niños.


Crear arte o videos para compartir tu historia e inspirar a otros a ayudar.


Únete a marchas o eventos con tu familia para abogar por un cambio.


5. Ayuda a crear soluciones


Trabaja con otros para pensar en ideas para apoyar a las familias. Por ejemplo:


Recauda dinero para boletos de avión para que los niños puedan visitar a sus seres queridos en México.


Inicia un grupo de apoyo para niños que estén pasando por lo mismo.


6. Mantente fuerte juntos


Las familias pueden ser poderosas incluso cuando están separadas. Apóyense mutuamente, recuerden que no están solos y manténganse enfocados en el amor que los conecta.


Un mensaje de esperanza


Aunque pueda parecer lo más difícil en este momento, recuerda que no eres impotente. Al mantenerte conectado, aprender y encontrar formas de ayudar a los demás, estás demostrando una fortaleza increíble. Las familias pueden sobrevivir a tiempos difíciles y el amor puede crecer aún más fuerte a través de la distancia. Lo que más importa es no rendirse.



The more you learn, the more power you have to stand up for what's right. Focus on school and think of ways you can make a difference as you grow up.


4. Speak up


Even children can make their voices heard. You can:


Write letters to local leaders about how family separation affects children.


Create art or videos to share your story and inspire others to help.


Join marches or events with your family to advocate for change.


5. Help create solutions


Work with others to come up with ideas to support families. For example:


Raise money for plane tickets so children can visit loved ones in Mexico.


Start a support group for children going through the same thing.


6. Stay strong together


Families can be powerful even when they're apart. Support each other, remember you're not alone, and stay focused on the love that connects you.


A message of hope


Even though it may feel like the hardest thing right now, remember that you are not powerless. By staying connected, learning, and finding ways to help others, you are showing incredible strength. Families can survive difficult times, and love can grow even stronger through distance. What matters most is not giving up.


Plus vous en apprenez, plus vous avez le pouvoir de défendre ce qui est juste. Concentrez-vous sur l'école et réfléchissez aux façons dont vous pouvez faire une différence en grandissant.


4. Parlez


Même les enfants peuvent faire entendre leur voix. Tu peux:


Rédigez des lettres aux dirigeants locaux sur la façon dont la séparation familiale affecte les enfants.


Créez des œuvres d'art ou des vidéos pour partager votre histoire et inciter les autres à vous aider.


Joignez-vous à des marches ou à des événements avec votre famille pour plaider en faveur du changement.


5. Aidez à créer des solutions


Travaillez avec d'autres pour trouver des idées pour soutenir les familles. Par exemple:


Collectez des fonds pour acheter des billets d'avion afin que les enfants puissent rendre visite à leurs proches au Mexique.


Créez un groupe de soutien pour les enfants qui vivent la même chose.


6. Restez forts ensemble


Les familles peuvent être puissantes même lorsqu'elles sont séparées. Soutenez-vous les uns les autres, rappelez-vous que vous n'êtes pas seul et restez concentré sur l'amour qui vous relie.


Un message d'espoir


Même si ça peut sembler la chose la plus difficile en ce moment, n'oubliez pas que vous n'êtes pas impuissant. En restant connecté, en apprenant et en trouvant des façons d'aider les autres, vous faites preuve d'une force incroyable. Les familles peuvent survivre à des moments difficiles et l'amour peut devenir encore plus fort grâce à la distance. Ce qui compte le plus, c'est de pas abandonner.


Cómo los niños pueden mantenerse conectados con padres o abuelos que han sido deportados y tomar el control

 



How Kids Can Stay Connected with Parents or Grandparents Who Are Deported and Take the Power Back

If someone you love, like a parent or grandparent, is deported back to Mexico, it’s really tough. But you can still stay connected and keep your bond strong. Here’s how:

Staying in Touch

  1. Video Calls and Messages

    • Use apps like WhatsApp, Facebook Messenger, or Zoom to make video calls or send messages. They’re free, as long as there’s internet.
    • Set a regular time to talk so you always know when you’ll hear from them.
  2. Write Letters or Draw Pictures

    • Sending letters, drawings, or even little gifts is a meaningful way to stay connected. Ask an adult to help mail them.
  3. Create a Memory Box

    • Keep photos, letters, or small items that remind you of your loved one in a special box. When you miss them, you can look through it.
  4. Celebrate Together from Afar

    • Even if they’re far away, you can celebrate birthdays, holidays, or special events by sharing photos or videos of your day.
  5. Learn Together

    • If you both have internet, you can watch the same movies, play online games, or even read the same books. This helps you feel connected even when apart.

Taking the Power Back

  1. Learn About Your Roots

    • Ask your parents or grandparents about their lives in Mexico, traditions, and family stories. Learning about your heritage can make you feel stronger and closer to them.
  2. Stay Connected to the Community

    • Join clubs, organizations, or groups in your area that celebrate your culture. You’ll meet other kids who might be going through the same thing.
  3. Get Educated

    • The more you learn, the more power you have to stand up for what’s right. Focus on school, and think about ways you can make a difference as you grow up.
  4. Speak Up

    • Even kids can use their voices. You can:
      • Write letters to local leaders about how families being separated hurts kids.
      • Make art or videos to share your story and inspire others to help.
      • Join marches or events with your family to stand up for change.
  5. Help Build Solutions

    • Work with others to come up with ideas to support families. For example:
      • Fundraise for plane tickets so kids can visit their loved ones in Mexico.
      • Start a support group for kids who are going through the same thing.
  6. Stay Strong Together

    • Families can be powerful even when they’re apart. Support each other, remind yourselves you’re not alone, and stay focused on the love that connects you.

A Message of Hope

Even if this feels like the hardest thing right now, remember that you’re not powerless. By staying connected, learning, and finding ways to help others, you’re showing incredible strength. Families can survive tough times, and love can grow even stronger across distances. What matters most is not giving up.


Cómo los niños pueden mantenerse conectados con padres o abuelos que han sido deportados y tomar el control

Si alguien a quien amas, como un padre o abuelo, es deportado a México, es muy difícil. Pero aún puedes mantenerte en contacto y fortalecer el vínculo. Aquí te decimos cómo:

Mantener el contacto

  1. Llamadas y mensajes de video

    • Usa aplicaciones como WhatsApp, Facebook Messenger o Zoom para hacer llamadas de video o enviar mensajes. Son gratis, siempre y cuando haya internet.
    • Establece un horario regular para hablar, así siempre sabrás cuándo recibirás noticias de ellos.
  2. Escribir cartas o dibujar imágenes

    • Enviar cartas, dibujos o incluso pequeños regalos es una manera significativa de mantenerse conectado. Pide a un adulto que te ayude a enviarlos por correo.
  3. Crear una caja de recuerdos

    • Guarda fotos, cartas o pequeños objetos que te recuerden a tu ser querido en una caja especial. Cuando los extrañes, podrás mirar dentro.
  4. Celebrar juntos desde lejos

    • Aunque estén lejos, pueden celebrar cumpleaños, días festivos o eventos especiales compartiendo fotos o videos de su día.
  5. Aprender juntos

    • Si ambos tienen internet, pueden ver las mismas películas, jugar juegos en línea o incluso leer los mismos libros. Esto te ayudará a sentirte conectado, incluso cuando estén separados.

Tomar el control

  1. Aprender sobre tus raíces

    • Pregunta a tus padres o abuelos sobre sus vidas en México, sus tradiciones y las historias familiares. Aprender sobre tu herencia puede hacerte sentir más fuerte y más cerca de ellos.
  2. Mantenerse conectado con la comunidad

    • Únete a clubes, organizaciones o grupos en tu área que celebren tu cultura. Conocerás a otros niños que podrían estar pasando por lo mismo.
  3. Estudiar y educarte

    • Cuanto más aprendas, más poder tendrás para defender lo que es correcto. Concédele importancia a la escuela y piensa en cómo puedes hacer la diferencia cuando seas mayor.
  4. Hablar y alzar la voz

    • Incluso los niños pueden usar su voz. Puedes:
      • Escribir cartas a los líderes locales sobre cómo la separación de las familias afecta a los niños.
      • Crear arte o videos para compartir tu historia e inspirar a otros a ayudar.
      • Unirte a marchas o eventos con tu familia para apoyar el cambio.
  5. Ayudar a encontrar soluciones

    • Trabaja con otros para encontrar ideas que apoyen a las familias. Por ejemplo:
      • Recaudar fondos para boletos de avión para que los niños puedan visitar a sus seres queridos en México.
      • Crear un grupo de apoyo para niños que estén pasando por lo mismo.
  6. Mantenerse fuertes juntos

    • Las familias pueden ser poderosas incluso cuando están separadas. Apóyense mutuamente, recuérdense que no están solos y manténganse enfocados en el amor que los conecta.

Un mensaje de esperanza

Aunque esto pueda parecer lo más difícil en este momento, recuerda que no estás indefenso. Manteniéndote en contacto, aprendiendo y buscando maneras de ayudar a otros, estás demostrando una fuerza increíble. Las familias pueden superar tiempos difíciles, y el amor puede crecer aún más fuerte a través de las distancias. Lo que más importa es no rendirse.



Wednesday, January 15, 2025

Beware: The Dark Side of All-Inclusive Resorts – NDAs Before Medical Help?"

 

All-inclusive resorts are often marketed as dream destinations where everything is taken care of—luxury accommodations, endless buffets, and entertainment. But sometimes, the reality can be far from the picture-perfect advertisements. Recent reports from travelers visiting Royalton Splash Riviera Cancun, owned by Blue Diamond Resorts and part of Marriott's "Autograph Collection," have revealed a troubling practice that every traveler should know about.

The Allegation: NDAs Before Medical Assistance

Several guests have reported being asked to sign non-disclosure agreements (NDAs) before resort staff would call for medical assistance during emergencies. This is not only unethical but also incredibly alarming. It places vulnerable travelers in a position where they must prioritize immediate medical help over their right to share their experiences publicly.

Imagine being in a medical emergency—perhaps food poisoning, a severe allergic reaction, or an accident—and being told that help won’t arrive unless you sign away your rights to speak about what happened. This practice seems to prioritize protecting the resort's reputation over guest safety, which is both morally wrong and potentially illegal in some jurisdictions.


Why I Avoid All-Inclusives

I want to start by saying that I have never stayed in an all-inclusive resort—and never would. Over the past 30+ years, I’ve found so much more joy in staying at small posadas and family owned hotels where I can mix with locals and experience the culture of the area. Even in Cancun, I’ve always chosen smaller accommodations where the people are kind and genuinely care about their guests.

This approach has allowed me to enjoy authentic experiences, meet incredible people, and avoid the corporate, one-size-fits-all vibe of massive resorts. Hearing stories like this one about NDAs only strengthens my resolve to stay far away from these operations.

Why This Matters

1. Guest Safety Should Come First

Hotels and resorts have a duty of care to ensure the safety and well-being of their guests. Delaying medical care to coerce an NDA signature is a breach of this responsibility.

2. Transparency and Accountability

NDAs are often used to silence victims and prevent stories of negligence from reaching the public. This lack of transparency can perpetuate dangerous conditions for future guests.

3. Corporate Responsibility

While the Royalton Splash Riviera Cancun is independently owned, its affiliation with Marriott through the "Autograph Collection" raises questions about corporate oversight. Marriott must address whether this practice aligns with its brand values and commitment to guest safety.


What You Can Do to Protect Yourself

1. Research Before Booking

Look up recent guest reviews and complaints about the resort. Platforms like TripAdvisor, Reddit, and other travel forums can be valuable resources.

2. Ask Questions

Before your trip, contact the resort to inquire about their policies regarding medical emergencies. A lack of clear answers can be a red flag.

3. Know Your Rights

Familiarize yourself with local laws and customs. In many countries, refusing medical assistance or delaying it could be grounds for legal action.

4. Travel Insurance

Always invest in comprehensive travel insurance that covers medical emergencies. This gives you the option to bypass resort services altogether if you face a similar situation.

5. Spread Awareness

Share this information with others planning trips to Cancun or similar destinations. By staying informed, travelers can make safer choices.


Demand Change

If you or someone you know has been affected by this practice, consider reporting it to:

Local Mexican authorities

The Canadian or U.S. consulate (depending on your nationality)

Marriott's corporate headquarters

Consumer protection organizations and travel watchdog groups

Final Thoughts

Traveling should be a joyous experience, not one fraught with fear and exploitation. It’s unacceptable for resorts to prioritize their image over the health and safety of their guests. By spreading the word and holding these companies accountable, we can push for a travel industry that truly puts people first.


Let’s take a stand together. If you’ve experienced something similar, feel free to share your story. Together, we can make a difference.